2022年1月26日水曜日

Was Aaron Swartz Killed By An MIT Satanic Child Porn Ring? アーロン・スワーツはMITの悪魔的児童ポルノ集団に殺されたのか?

 

 

Was Aaron Swartz Killed By An MIT Satanic Child Porn Ring?

アーロン・スワーツはMITの悪魔的児童ポルノ集団に殺されたのか?

By Yoichi Shimatsu
Exclusive to Rense.com
1-15-12

 


Let us start by dismissing the prosecution’s ludicrous charge that any programmer as talented as Aaron Swartz would dedicate his life to stealing an archive that dispenses its academic papers for a few dollars apiece to the public or for free to students under department accounts. MIT professors, who are so full of themselves, are the only ones who might take seriously such a fool’s errand as a worthy objective for the brilliant and rebellious Swartz or the law suit as the cause of his so-called “suicidal depression.”

まず、アーロン・スワーツほどの才能のあるプログラマーが、学術論文を一般向けに1件数ドルで、あるいは学部生向けに無料で配布しているアーカイブを盗むことに人生を捧げるという、検察側のおかしな告発を退けることから始めましょう。優秀で反抗的なスワーツの立派な目的であるとか、いわゆる "自殺的鬱病 "の原因として訴訟を起こしたとか、そんなバカげたことを真に受けるのは、自分のことで精一杯のMIT教授たちだけだろう。

The mass media have been fed, and eagerly swallowed, the unpalatable lies hurled against a courageous young man whose guilt lies solely in his disgust at the online filth from “respectable” Internet paragons who have deviously corrupted the morals of his generation. America’s leading center for computer science has unleashed a campaign of slander against Swartz, who cannot defend himself through the media or in the docket now that he is dead.

マスメディアは、勇気ある青年に投げつけられた味気ない嘘を、熱心に飲み込んでいる。その青年は、同世代のモラルを狡猾に堕落させた「立派な」インターネットの模範的人物たちからのネット上の汚物に対する嫌悪感だけを罪としている。アメリカ有数のコンピューターサイエンスの中心地は、スワーツ氏に対する中傷キャンペーンを展開した。スワーツ氏は、死んでしまった今、メディアや訴訟事件簿を通じて自分自身を弁護することはできない。

My personal regret is that he had to act alone without the guidance and support of those faraway people including myself who have been fighting against the same vile pedophile elite. In American society where tens of thousands of children disappear every year without any serious investigation or public concern, the young man assumed the burden of justice on his own and paid the ultimate price for it. Using the JSTOR issue as a mere cover for his covert investigation into MIT wrongdoing was an immature tactic, which now undercuts his reputation postmortem.

個人的に残念なのは、私を含め、同じように卑劣な小児性愛者のエリートたちと戦ってきた、遠く離れた人々の指導や支援なしに、彼が単独で行動しなければならなかったことです。毎年何万人もの子供が行方不明になっているアメリカ社会で、彼は自ら正義を担い、そのために究極の代償を払ったのである。JSTORの問題を、MITの不正を秘密裏に調査するための単なる隠れ蓑にしたことは、未熟な戦術であり、死後、彼の評判を貶めることになった。

As a traditional journalist and editor, I have never before supported Anonymous and their hacking activity, but the untimely death of Swartz changes the rules of engagement. Striking at the nerve center of the military-corporate-pharmaco-porno complex is an ethical duty not a crime, one of few available means to defend constitutional law. To the morally reprobate professors and administrators at the Massachusetts Institute of Technology, I say unequivocally: You have started a war that will end when you fall on your swords.

私は伝統的なジャーナリスト、編集者として、これまでアノニマスとそのハッキング活動を支持したことはなかったが、スワーツの早すぎる死は交戦規定を変えることになった。軍・企業・製薬会社の複合体の中枢を攻撃することは、犯罪ではなく倫理的な義務であり、憲法を守るための数少ない手段の1つである。マサチューセッツ工科大学の道徳的に非道な教授や管理者たちに、私ははっきりと言う。あなた方は戦争を始めたが、それはあなた方が剣に倒れたときに終わるだろう。

The Culprit is MIT not Swartz

犯人はSwartzではなくMIT

No, it is not Aaron Swartz who should be on trial but that lofty institution of hired learning, MIT, which is responsible for the heinous crimes that led to his death. The risks taken on by Swartz, which so have threatened MIT, can be understood only through the issue of child porn as orchestrated and produced by its acclaimed professors and distributed to their wealthy and powerful sponsors. The MIT cyber-pimps cater to a clientele that includes the highest echelon of the State Department, major corporations, intelligence agencies, the military brass, and the White House.

いや、裁かれるべきはアーロン・スワーツではなく、彼を死に至らしめた凶悪犯罪の責任者であるあの高名なお抱え学究機関、MITなのだ。スワーツが引き受けたリスクは、MITを脅かすものであり、MITの高名な教授陣が組織的に制作し、裕福で強力なスポンサーに配布する児童ポルノの問題を通じてのみ理解することができる。MITのサイバーポンプは、国務省の最高幹部、大企業、情報機関、軍幹部、ホワイトハウスを含む顧客にサービスを提供している。

Every element in the Swartz case indicates that he died in a heroic attempt to expose the perversion that has corrupted the hearts and minds of the global elite, a heinous and often murderous vice that traumatizes innocent children and threatens every family on this planet.

スワッツの事件のあらゆる要素が、グローバル・エリートの心と精神を堕落させた倒錯、すなわち罪のない子どもたちにトラウマを与え、この地球上のすべての家族を脅かす、凶悪でしばしば殺人的な悪習を暴露しようとする英雄的な試みのために、彼が死んだことを示している。

This exposition of the facts is a torturous path that leads from the hallowed ivy halls in Boston to the outskirts of Phnom Penh, where a world-famous professor arranged underage sexual services for visiting dignitaries and sent encrypted child porn via satellite to illicit databases on the MIT campus.

この事実の暴露は、ボストンの神聖なアイビーホールからプノンペン郊外へと続く拷問のような道である。世界的に有名な教授が、来訪する高官に未成年の性的サービスを手配し、衛星経由でMITキャンパス内の不正なデータベースへ暗号化した児童ポルノを送っていたのである。

Nicholas Negroponte, you have no place to hide in Southeast Asia or Africa, not any longer. You are under watch and will be relentlessly tracked down, not just for child porn and pimping children but now as an accomplice to murder. Your only way out is to turn over the video files along with the entire list of names, and you had better do it sooner than later because the powerful pedophiles on that list are going to silence you to cover their own tracks.

ニコラス・ネグロポンテ、東南アジアやアフリカに隠れる場所はない、もうないんだ。あなたは監視され、執拗に追いかけられるでしょう。児童ポルノや子供の売春だけでなく、今度は殺人の共犯者としても。唯一の逃げ道は、ビデオファイルと全リストを提出することです。リストの有力な小児性愛者は、自分たちの痕跡を消すために、あなたを黙らせるつもりですから、早くそうした方がいいでしょうね。

A Telltale Security Tape
セキュリティテープ


The security video that triggered hacker Aaron Swartz’s indictment, to the contrary, exposes the criminal activities of his adversaries at MIT in the events that led to his death by hanging.

ハッカーのアーロン・スワーツが起訴されるきっかけとなった監視カメラの映像は、逆に、彼が首を吊って死ぬに至った出来事において、MITの敵対者たちの犯罪行為が暴露されたものである。

Some highlights from that video clip include:

そのビデオクリップのハイライトをいくつか紹介します。

-          his slim physique, a waist size of no more than 30 inches, a short length that  makes it practically impossible to hang himself with a belt, as reported by the Brooklyn police.
ブルックリン警察によると、彼の体格はスリムで、ウエストサイズは30インチ以下、ベルトで首を吊ることが事実上不可能な短い長さである。

-          a bicycle helmet held up to cover his face, meaning Swartz was cognizant of the surveillance camera inside the computer-routing and wiring closet on the MIT campus. On an earlier entry into the closet he was videotaped without the helmet and must have noticed the hidden camera at that time.
ということは、スワーツはMIT構内のコンピュータ配線用クローゼット内にある監視カメラの存在を認識していたことになる。以前、クローゼットに入ったときにヘルメットなしでビデオ撮影されたので、そのときに隠しカメラに気づいたのだろう。

-          the steel rack stacked with routers and at least one server into which he had plugged a laptop for a download, which required an extraordinary amount of time, indicating that the content was high-quality video and not documents.
ルーターが積み上げられたスチールラックと、ダウンロードのためにノートパソコンを接続した少なくとも1台のサーバーがあり、そのダウンロードには異常に時間がかかったことから、コンテンツはドキュメントではなく高品質のビデオであることがわかりました。

-          his trespass was a physical “break in” or walk in, which indicates the targeted server could be accessed only via a dedicated line and not with a hack. A dedicated line indicates the transfer of illegal content to strong encryption. このことは、ハッキングではなく、専用回線を通じてのみ、対象となるサーバーにアクセスできたことを示しています。専用線とは、違法コンテンツの転送を強力な暗号化で行うことを示す。

MIT Has No Proprietary Right to JSTOR
MIT
JSTORに所有権を持たない


The videotape of Swartz’s download led to the MIT complaint that spurred a federal prosecutor in Boston to indict him for pirating online journals distributed by JSTOR, a subscription-based electronic archive of scholarly papers. The charges are patently absurd.

スワーツがダウンロードしたビデオテープは、MITの告訴につながり、ボストンの連邦検察官が、学術論文の定額制電子アーカイブであるJSTORが配布するオンラインジャーナルの海賊版の罪で起訴することになった。この告発は明らかに馬鹿げている。

Why would a so-called notorious hacker bother with redistributing journal articles that can be purchased at nominal cost or gained for free by students with a department account?

いわゆる悪名高いハッカーが、わずかな費用で購入でき、学科のアカウントを持つ学生が無料で入手できる学術論文を、なぜわざわざ再配布するのでしょうか?

Unlike the Wikileaks trove of diplomatic cables, none of the papers are classified or contain state secrets.

ウィキリークスの外交文書とは異なり、どの文書も機密扱いではなく、国家機密を含んでいない。

Why didn’t he simply hack into the main JSTOR archive, whose files are accessible in bulk online from dozens of universities?
なぜ彼は、数十の大学からオンラインで大量にアクセスできるJSTORのメインアーカイブにハッキングしなかったのでしょうか?


Swartz was a research fellow with the Safra Center for Ethics at Harvard, which also has an institutional account with JSTOR. Given his street cred and past associations, he could have easily found a webmaster with the password to the JSTOR server.
スワーツはハーバード大学のサフラ倫理センターの研究員で、同センターはJSTORの機関アカウントも持っている。彼の知名度と過去の付き合いを考えれば、JSTORサーバーのパスワードを知っているウェブマスターを簡単に見つけることができたはずです。


How can MIT, which is not the owner of the allegedly accessed material, file theft charges against him?

アクセスしたとされる資料の所有者でないMITが、どうして彼を窃盗罪で訴えることができるのでしょうか?

The JSTOR archive is not owned or based at MIT, as media reports suggest, but is registered at the Network Connections server farm in Herndon, Maryland.  JSTOR is under the control of a nonprofit organization called ITHAKA, whose board of directors includes top university administrators and the W.W. Norton book publisher. The trespass (into a tiny closet) was done at MIT, but ITHAKA, the party with proprietary rights over the JSTOR intellectual property, does not appear as the chief plaintiff. (Analogy: Whenever a car is stolen from a parking lot, the car owner and not the car hop is supposed to file charges against the thief.)

JSTORのアーカイブは、メディアが報じるようにMITが所有したり拠点を置いたりしているわけではなく、メリーランド州ハーンドンにあるNetwork Connections社のサーバーファームに登録されています。 JSTORITHAKAという非営利団体の管理下にあり、その理事会には大学トップの管理者やW.W.ノートン社の書籍出版社などが名を連ねています。(小さなクローゼットに)侵入したのはMITですが、JSTORの知的財産に対する所有権を持つITHAKAは、主な原告として登場しません。(類推。駐車場から車が盗まれた場合、車の所有者ではなく、車のホップが泥棒を告訴することになっている)

MIT obviously has something to hide.

MITは明らかに何かを隠している。

When Internet Vigilantism Becomes Necessary

インターネット自警団が必要なとき

The mass media attributes the alleged “suicide” by short belt to “depression” without conducting any investigation into why Swartz might have been depressed. Article after article also describes him as a “co-founder of reddit”, as if he was one of the principle partners who owned the bulletin board, which was later sold to Conde Nast and operated by its subsidiary Wired magazine. His employee stock option in the company is a normal practice in the tech start-up field.
マスメディアは、なぜスワーツがうつ病になったのかの調査を一切行わず、短帯による「自殺」とされたことを「うつ病」のせいだとする。また、記事は次々と彼を「redditの共同設立者」と表現し、あたかも彼が、後にコンデナストに売却され、その子会社のWired誌が運営する掲示板を所有する主要なパートナーの1人であるかのように書いている。彼の会社の従業員ストックオプションは、技術系スタートアップの分野では当たり前のことである。


Swartz complained about relocating to the San Francisco offices of Wired for a routine job that he dreaded. There was obviously more to his bleak mood at the corporate-run reddit. Since he was not estranged from his parents and had an intelligent and attractive girlfriend, his foul mood seems to have arisen from professional concerns.
スワーツは、ルーティンワークのためにサンフランシスコのワイアード社のオフィスに転勤したことを、嫌というほど訴えた。企業が運営するredditでの彼の殺伐とした気分には、明らかにそれ以上のものがあった。彼は両親と疎遠ではなく、知的で魅力的なガールフレンドがいたことから、彼の不機嫌さは仕事上の悩みから生じたものと思われる。


What would a decent family-oriented youth find so disturbing about working at corporate-controlled reddit? The bulletin board had gained profitable notoriety for its sub-edit groups that promoted discussion and images on underage sex, snuff porn, violent rape of adolescent girls, incest and abusive language. The crudest reddit posts came from the Internet’s most disgusting troll, Violentacrez, who was later exposed as then 49-year-old Texas-based programmer Michael Brutsch, a former soldier with a wife and children.

まともな家庭的な若者が、企業が管理するredditで働くことの何がそんなに不安なのだろうか?この掲示板は、未成年者のセックス、スナッフポルノ、思春期の少女への暴力的レイプ、近親相姦、罵詈雑言に関する議論や画像を促進するサブエディットグループで有益な悪評を呼んでいた。redditの最も下品な投稿は、インターネット上で最も嫌悪感を抱かせる荒らし、Violentacrezによるもので、彼は後に、当時49歳でテキサス在住のプログラマー、マイケル・ブルッチ(Michael Brutsch)であり、妻子ある元軍人であることが明らかになった。

Whenever a person of sound mind and intact morality tries to go against the child-porn rings that are hiding in plain sight on the Web, he or she learns hard lessons fast. The child-porn pimps are well-organized, highly maneuverable into new websites, massively funded and deeply connected to regulators and law enforcement. These demented monsters are capable of making vicious threats and meting out brutal revenge against their critics. Invariably, the child-porn providers get away to start up again. Only insignificant subscribers are ever arrested in FBI and police round-ups, indicating higher-up protection for the pedophile crime bosses.

健全な精神と道徳心を持つ人が、ウェブ上に見え隠れする児童ポルノ組織に立ち向かおうとすると、すぐに厳しい教訓を学ぶことになる。児童ポルノのポン引きたちは、よく組織化され、新しいウェブサイトを高度に操り、大量の資金を持ち、規制当局や法執行機関と深く結びついているのだ。このような頭の悪い怪物たちは、悪質な脅迫を行い、批判者に対して残忍な復讐を行うことができるのです。必ずと言っていいほど、児童ポルノ提供者は逃げ出して再び立ち上がる。FBIや警察の一斉摘発で逮捕されるのはごくわずかな加入者だけで、これは小児性愛者の犯罪組織のボスがより上層部で保護されていることを示しています。

Pedophiles at MIT Media Lab
MIT
メディアラボの小児性愛者


The road from Boston ends outside Phnom Penh. From 2003 till 2009, I worked on-and-off in Cambodia with an international team of anti-pedophilia activists, who were volunteers and all of them fathers. The team came to Cambodia following up on a slew of leads, including photos of naked infants taken by Newsweek Tokyo bureau chief Bernard Krisher on display at the Foreign Correspondents Club of Hong Kong, a den of pedophiles connected with the Jimmy Savile case. Former British Governor of Hong Kong, Chris Patton is now widely suspected as a high-level protector of the satanic BBC rapist and his old-boy circle. The FCCHK canceled a rented room for an anti-pedophile seminar for which I was one of the invited speakers.

ボストンからの道のりはプノンペン郊外まで。2003年から2009年まで、私はカンボジアで、小児性愛防止活動家の国際チーム(ボランティアで、全員が父親)と一緒に、時々活動していた。このチームは、ニューズウィーク東京支局長のバーナード・クリッシャーが撮影した幼児の裸の写真が、ジミー・サヴィル事件に関連する小児性愛者の巣窟である香港外国特派員クラブで展示されているなどの手がかりを得てカンボジアにやってきた。元英国香港総督のクリス・パットンは、BBCの悪魔的強姦魔とそのオールド・ボーイ・サークルの高位な保護者であることが広く疑われるようになった。FCCHKは、私が招待講演者の一人であった反小児性愛セミナーのために部屋を借りたが、キャンセルした。

Lionized by CNN and TIME, Krisher is the publisher of the English-language Cambodia Daily, whose staff was hostile to our presence in Phnom Penh. Earlier, I had known of Krisher’s visits to North Korea, supposedly to provide food relief, when in fact he was visiting orphanages in the secretive dictatorship to select children for overseas “education”. In that same period, from the late 1980s throughout the 1990s, “Chinese” orphans were arriving at Boys Town in Nebraska, which became entangled in a scandal involving Senate pages supplied for underage sex services.
CNN
TIMEから寵愛を受けるクリシャーは、英字新聞「カンボジア・デイリー」の発行人であり、そのスタッフは私たちのプノンペンでの滞在を敵視していた。それ以前に私は、クリシャーが食糧援助と称して北朝鮮を訪問したことを知っていた。しかし、実際には、彼は秘密裏に独裁国家の孤児院を訪問し、海外の「教育」のために子供たちを選別していたのである。同じ頃、1980年代後半から1990年代にかけて、ネブラスカ州のボーイズタウンには「中国人」孤児が続々と入所し、上院のページが未成年のセックスサービスに提供されるというスキャンダルに巻き込まれた。


Foreign NGOs, including “child-protection” groups, were rabidly opposed to our team’s direct-action methods, which included supplying night-vision videocams to the Cambodian police for nighttime stakeouts outside the premises of known child-sex brothels. Anyone who thinks that habitual pedophiles can be stopped with billboards and television commercials has not a clue. On several occasions, I came close to fist fights to prevent foreign men from taking the motorcycle ride to the countryside outside Phnom Penh, where Vietnamese girls as young as 7 were being dolled up with make-up and offered to the highest bidder.

児童保護団体を含む海外のNGOは、カンボジア警察に暗視式ビデオカメラを提供し、児童性風俗店の敷地内で夜間張り込みを行うなど、我々のチームの直接行動に猛烈に反発した。常習的な小児性愛者を看板やテレビコマーシャルで止められると考える人は、何もわかっていない。プノンペン郊外の田舎では、7歳のベトナム人少女が化粧を施され、高値で取引されている。

When two of our team members, Caucasian fellows, tried to walk up a road that led to an orphanage “helped” by Krisher (according to staff pocketed the donations), they were blocked by Cambodian policemen wielding submachine guns. We then met with American-educated parliamentarians, who supported our campaign but said our effort was near hopeless since Southeast Asian refugee children are preyed upon back in the USA, where law enforcement was supposedly less corrupt than in Cambodia.
クリシェが「援助」した孤児院(職員は寄付金を懐に入れているとのこと)に続く道を、白人の仲間である私たちチームメンバー2人が歩いて行こうとしたところ、サブマシンガンを振り回すカンボジアの警官に阻まれたそうです。彼らは私たちのキャンペーンを支持してくれましたが、東南アジアの難民の子どもたちは、カンボジアよりも法執行機関の腐敗が少ないはずのアメリカで食い物にされているので、私たちの努力はほとんど絶望的だと言っていました。


A Royal Decree
王室御用達


After several foreign pedophiles were arrested and convicted on the basis of videotape evidence, the foreign community in Cambodia turned against our team in rage. Alarmed, diplomats at the embassies of the United States, Britain, France, Australia, New Zealand and Japan launched investigations against our team members on any minor charge they could dig up in their home countries.

何人かの外国人小児性愛者がビデオテープの証拠に基づいて逮捕され、有罪判決を受けた後、カンボジアの外国人社会は私たちのチームに対して激怒した。アメリカ、イギリス、フランス、オーストラリア、ニュージーランド、日本の大使館の外交官たちは、自国でのどんな小さな罪状でも、私たちのチームメンバーに対して調査を開始したのだ。

Meanwhile, the pedophile community was panicked because some of their members agreed to have a beer with our teammates to discuss the impact of the arrests. One employee of an NGO was murdered, and the blame was pinned on our resident team member, who later was brutally injured and nearly killed in a staged accident. The local politicians were starting to worry about the war inside the expat community.

一方、小児性愛者のコミュニティは、逮捕の影響について話し合うために、我々のチームメイトとビールを飲むことに同意したメンバーもいたため、パニックに陥ったのです。NGOの職員が1人殺害され、その責任は常駐していたチームメンバーに押し付けられ、その後に演出された事故で残酷な怪我を負わされ、危うく命を落とすところだった。地元の政治家たちは、駐在員コミュニティ内部の抗争を心配し始めていた

Then, finally, the big break came, like the first storm that ends a dry season. Queen Monica, the wife of the late King Sihanouk, put the troubled orphanage under her royal protection. The Cambodian police shut down the orphanage’s satellite-link tower, which was being used to uplink child-porn videos and connect American pedophiles to their little sweethearts.
そしてついに、乾季の終わりを告げる最初の嵐のような大ブレイクが訪れた。故シアヌーク国王の妃であるモニカ王妃が、経営難に陥っていた孤児院を王室の保護下においたのである。カンボジア警察は、孤児院の衛星通信塔を閉鎖した。衛星通信塔は、児童ポルノビデオのアップリンクに使われ、アメリカの小児性愛者と小さな恋人を結びつけていたのだ。


The teachers told me that computers and satellite communication system were installed and maintained by Nicholas Negroponte, the founder of the MIT Media Lab. “Nick was a frequent visitor and one of the orphanage sponsors who arranged the weekend pajama parties in the city whenever foreign VIPs arrived,” a teacher told me. “Since he gave us the computer equipment, our staff was in no position to say no. The average age of the abused orphans was 10 years old.”

先生方によると、コンピューターや衛星通信システムは、MITメディアラボの創設者であるニコラス・ネグロポンテ氏が設置し、メンテナンスを行っていたそうです。「ニックはよく来る人で、海外のVIPが来るたびに週末に街でパジャマパーティーを企画する孤児院のスポンサーの一人でした」とある教師は教えてくれた。「ニックはよく来る人だし、海外のVIPが来ると週末に街でパジャマパーティーをするスポンサーでもあった。虐待を受けた孤児たちの平均年齢は10歳でした」。

Following the royal intervention, Bernie Krisher flew into Thailand to attend the opening of another orphanage, where he got a tap on the shoulder from the national chief of police. He was told to leave on the next plane out of Cambodia. Professor Emeritus Negroponte, however, continues his duplicitous role in Asia and Africa due to his connections in the Ivy League and his wealthy donors. He lives on embezzled money and borrowed time. He’s due for permanent retirement.

王室の介入後、バーニー・クリッシャーはタイに飛び、別の孤児院の開園式に出席したが、そこで国の警察署長から肩を叩かれた。そして、次の飛行機でカンボジアを脱出するように言われた。しかし、ネグロポンテ名誉教授は、アイビーリーグでの人脈と裕福な寄付者のおかげで、アジアとアフリカで二枚舌の役割を続けている。横領された金と借り物の時間で生きているのだ。彼は永久に引退の時を迎えている。

One Laptop, One Child Abuse

1台のノートパソコンで、1人の子どもを虐待

The “One Laptop per Child” project was initiated by the MIT Media Lab founder, who is the brother of former UN ambassador and intelligence official John Negroponte. The Zionist brothers have family origins in the Jewish community of Greece.

子ども1人につき1台のノートパソコン」プロジェクトは、MITメディアラボの創設者であり、元国連大使で情報機関職員のジョン・ネグロポンテの弟が主導しています。シオニスト兄弟は、ギリシャのユダヤ人社会を家系の起源とする。

A quick look at MIT Media Lab reveals some questionable characters at the helm.

MITメディアラボを覗いてみると、何やら怪しげな人物が指揮をとっている。

- Negroponte’s major promoter and sidekick has been Steward Brand, who evolved from being a back-to-nature founder of the Whole Earth Catalog to a raving advocate of “nuclear power, genetic modification and geoengineering”. (Let’s hope he relocates to Fukushima where he can personally enjoy all three wondrous advances.)
ネグロポンテの主要なプロモーターであり相棒であるスチュワード・ブランドは、ホール・アース・カタログの創設者であるバック・トゥ・ネイチャーから、「原子力、遺伝子組み換え、地球工学」の絶賛する提唱者へと進化した。(彼は福島に移住して、この3つの素晴らしい進歩を個人的に享受できることを祈ろう)。

- Walter Bender, founder of Sugar Labs, which developed the One Laptop per Child project’s XO-1 Children’s Machine, the communication tool of choice for pedophiles to communicate with their little brown lovers.
小児性愛者が褐色の小さな恋人と通信するために選んだコミュニケーションツール「One Laptop per Child」プロジェクトの「XO-1 Children's Machine」を開発したSugar Labs社の創設者、ウォルター・ベンダー(Walter Bender)氏

- Frank Moss, who was trained at the Technion Institute in Haifa, a center for the Israeli Defense Force’s cyberwarfare R&D projects. The Media Lab itself is heavily involved in military-related projects with the US Air Force, the Space and Naval Warfare Systems Center, the Army Research Office and Google, which is a high-tech contractor in artificial intelligence for DARPA.

イスラエル国防軍のサイバー戦争研究開発プロジェクトの中心地であるハイファのテクニオン研究所で研修を受けたフランク・モス氏。メディアラボ自体も、米空軍、宇宙海軍戦システムセンター、陸軍研究局、DARPAの人工知能のハイテク請負人であるグーグルなどと軍事関連のプロジェクトに深くかかわっている。

- Joi Ito, who once ran a nightclub in Roppongi, Tokyo’s drug-peddling and prostitution district run by a yakuza boss whose interest lies in Caucasian models performing coprophilia and bondage, increasingly favorite video themes besides child porn among the American university technocrati. Since he never earned a higher degree, Ito’s main qualification is apparently his status as godson of Timothy Leary. For those who were/are too stoned to comprehend political reality, Leary began his drug experimentation as a psychologist for the MK-ULTRA mind-control program and became a proselytizer of hallucinogens under a CIA psy-op campaign to disable the antiwar movement.

伊藤穰一はかつて六本木でナイトクラブを経営していた。ヤクザのボスが経営する麻薬と売春の街で、白人モデルによるコプロフィリアとボンデージに興味があり、アメリカの大学技術者の間で児童ポルノ以外のビデオテーマをますます好んで使っている。伊藤は高等な学位を取得していないため、ティモシー・リアリーの名付け親であることが主な資格となっているようだ。リアリーはMK-ULTRAマインドコントロールプログラムの心理学者として薬物実験を開始し、CIAの反戦運動無効化作戦の下で幻覚剤の伝道師となったのである。

MIT Media Lab is yet another spin-off from the all-powerful MK-ULTRA and DARPA. No wonder it’s been producing child porn and involved in overseas pedophilia. The One Laptop program is a clever vehicle to provide early sex education to children across impoverished Asia and Africa who have yet to reach pubescence.
MITメディアラボは、全権を持つMK-ULTRADARPAからまたもや独立した機関である。児童ポルノを生産し、海外の小児性愛に関与しているのも不思議ではない。One Laptopプログラムは、まだ思春期を迎えていない貧しいアジアやアフリカの子供たちに早期性教育を提供するための巧妙な手段である。

A Disturbing Pattern
不穏なパターン

As in the campaign of character assassination that led to the downfall of Eliot Spitzer, the assault on Aaron Swartz is another example of a crusading American Jewish individual being persecuted, punished and likely executed by their Zionist “brethren”. Swartz’s death by hanging is a microcosm of the sort of brutal mafia enforcement within the Jewish “community”, which unfortunately has gone nearly unreported in the Zionist-controlled media.
エリオット・スピッツァーの失脚につながった人格攻撃キャンペーンと同様に、アーロン・スワーツへの攻撃もまた、十字軍的なアメリカ系ユダヤ人がシオニスト「兄弟」たちによって迫害され、罰せられ、おそらく処刑された例である。スワーツの首吊りによる死は、ユダヤ人「コミュニティ」内の残忍なマフィアによる強制執行の縮図であり、残念ながらシオニストが支配するメディアではほとんど報道されていない。


Swartz was a research fellow at the Edmond J. Safra Center for Ethics, which is based at Harvard and in Israel. This much-needed program was organized by Lily Safra, the plucky spouse of a Syrian Jewish banker who died in a mysterious arson on his mansion in Monaco. The Brazilian-born widow later survived her own ordeal of false accusations of murder from a transsexual novelist, writing apparently on behalf of the actual perpetrators.

スワーツは、ハーバード大学とイスラエルに拠点を置くエドモンド・J・サフラ倫理センターの研究員であった。このプログラムは、モナコにある彼の邸宅の謎の放火で亡くなったシリア系ユダヤ人銀行家の気骨ある配偶者、リリー・サフラが企画したものである。ブラジル生まれのサフラは、その後、実際の犯人の代理人であるらしいニューハーフの小説家から、殺人の冤罪を着せられるという試練を乗り越えた。

Edmond Safra was a banker for the Aleppo Jewish community, which over the millennia has been renowned for scholarship and good relations with Muslim and Christian neighbors. The Aleppo synagogue, until its destruction by Arab rioters enraged at the declaration of Israeli statehood in 1949, was the center of traditionalist Sephardic moral resistance to the secular, authoritarian and Eurocentric Zionists led by the Rothschild clan.

エドモンド・サフラは、アレッポのユダヤ人社会の銀行家であった。アレッポのユダヤ人社会は、千年以上にわたって、学問とイスラム教徒やキリスト教徒との良好な関係で知られてきた。アレッポのシナゴーグは、1949年のイスラエル建国宣言に激怒したアラブの暴徒によって破壊されるまで、ロスチャイルド一族が率いる世俗的、権威主義的、ヨーロッパ中心主義のシオニストに対する伝統的セファルディの道徳的抵抗の中心地であった。

The Zionist killing of dissenting Jews was a policy of the Haganah militia. The newborn Israeli state, under President Yitzak Ben-Zvi, a leader of the Rothschild-backed Haganah, ordered the extrajudicial execution of outspoken Dutch Jewish activist Jacob de Haan, who proposed that Jews should support a non-religious state of Palestine shared with Arabs, instead of endorsing the bigotry of a separatist entity. The Israeli propagandists have since vilified the victim’s anti-Zionist views as arising from a homosexual attraction to Arab men. How low into the gutter can they stoop?
シオニストによる反対派ユダヤ人の殺戮は、ハガナ民兵の政策であった。新生イスラエルは、ロスチャイルドの支援を受けたハガナの指導者であるイツァーク・ベン・ズヴィ大統領の下、オランダの口やかましいユダヤ人活動家ヤコブ・デ・ハーンの超法規的処刑を命じた。彼は、ユダヤ人は分離主義という偏見を支持するのではなく、アラブ人と共有するパレスチナという非宗教的国家を支持すべきと提案したのであった。イスラエルの宣伝担当者たちは、被害者の反シオニスト的見解を、アラブ人男性に惹かれる同性愛から生じたものだと誹謗中傷しているのだ。彼らはどこまで落ちぶれるのだろう。


To conduct ethnological studies on Near Eastern Jews with the aim of gaining their submission to Zionist authority, Ben-Zvi ordered the Aleppo community, which was one of the longest established Jewish cultural centers, to surrender its Aleppo Codex, the most accurate manuscript of the Hebrew Bible. Despite opposition from the scholars of Aleppo, the Codex was delivered to Tel Aviv.  The teachings of Moses, known as the Torah, were missing, however, and probably for good reason.
ベン=ツヴィは、中近東のユダヤ人をシオニストに服従させるための民族学的研究を行うため、最も長い歴史を持つユダヤ文化の中心地の一つであるアレッポの共同体に、ヘブライ聖書の最も正確な写本であるアレッポ写本を引き渡すよう命じ、アレッポ写本はその場で返還された。アレッポの学者たちの反対にもかかわらず、写本はテルアビブに引き渡された。 しかし、「トーラー」と呼ばれるモーゼの教えは、おそらく正当な理由があって、欠落していた。


The Aleppo Torah is critically important to the traditionalists  because the Mosaic perspective affirms the God-ordained role of the Jews as a stateless people guided by prophets and not subjects of worldly rulers, especially their own. Obviously, the Syrian Jewish scholars were worried about the possibility of an alteration of the text to support the statehood claims of modern Zionism. The fact that the ancient city of Aleppo is now being leveled to the ground is no fluke of history, it is the inevitable consequence of the systematic destruction of the Mideast by Zionist ambitions.
モザイクの視点は、ユダヤ人が世俗的な支配者、特に自分たちの支配者の臣民ではなく、預言者に導かれた無国籍の民として神に定められた役割を肯定しているため、伝統主義者にとってアレッポ・トーラは決定的に重要である。明らかに、シリアのユダヤ人学者たちは、現代のシオニズムの国家としての主張を支持するためにテキストが改変される可能性を心配していたのである。古代都市アレッポが今、平地になっているのは歴史の偶然ではなく、シオニストの野心による中東の組織的破壊の必然的な帰結なのである。


There is a moral parallel between the resistance of the Aleppo scholars with the life and death of Aaron Swartz, a young American Jew who dared to stand against the degraded and dumbed-down mass culture of corporate-controlled Internet, which should have been a realm of free inquiry and serious thinking. It is recurrent tragedy that the Jewish people so rarely stand by their prophets and instead bow down before tycoons and tyrants. Then and now, from the Egyptian tribulations to the destruction of the peaceful Sephardic Jewish communities and today’s fabrications from MIT, truth is being trampled on while decadence, deceit and corruption thrive.

アレッポの学者たちの抵抗と、企業支配のインターネットという、本来なら自由な探求と真剣な思考の領域であるはずの、劣化し鈍化した大衆文化に敢然と立ち向かった若きアメリカのユダヤ人、アーロン・スワルツの生と死とは、道徳的に類似しているのである。ユダヤ人が預言者たちの側に立つことはほとんどなく、そのかわりに大物や暴君の前にひれ伏すのは、繰り返される悲劇である。昔も今も、エジプトの苦難から平和なセファルディ系ユダヤ人社会の破壊、そして今日のMITの捏造まで、退廃と欺瞞と腐敗が蔓延する一方で真実が踏みにじられている。

In Memory of Sean Parlaman
ショーン・パーラマンを偲んで


One does not have to be a Jewish scapegoat to suffer character assassination and false charges. Another young American, Sean Parlaman, who “fell” from a high-rise window in Pattaya, Thailand, in 2002, was the leading anti-pedophile activist of his generation. Like Swartz, he was falsely accused by his foes, in his case with the preposterous charge of engaging in sex with an underage police informer he had met in a jail cell. Soon thereafter, the notoriously corrupt Pattaya police came to serve him with an arrest warrant, and it was they who reported that he had leapt out a window to his death.

ユダヤ人のスケープゴートでなくとも、人格攻撃や冤罪に苦しむことはあるのだ。2002年にタイのパタヤの高層ビルの窓から「転落」したもう一人の若いアメリカ人、ショーン・パーラマン氏は、同世代の反小児性愛活動家の代表格だった。スワーツと同様、彼も敵に冤罪で訴えられた。彼の場合は、留置場で知り合った未成年の警察情報提供者とセックスをしたというとんでもない容疑であった。その後すぐに、悪名高いパタヤの警察が彼に逮捕状をとりにやってきて、彼が窓から飛び降りて死んだと報告したのである。

While facing death threats and vilification from the entrenched foreign pedophile network in Thailand (his Wikipedia biography is pure slander written by the perverts), Parlaman started investigating child-trafficking across the Burma border. Along that militarized frontier, the Mossad and CIA under the cover of refugee aid programs have continuously smuggled in weapons and explosives, used for killing civilians in Myanmar, in exchange for opium and children. It is an injustice indeed that Sean did not live to see the 2009 police arrest of the politically connected second-generation Baptist missionary Robert Moss, aka Bobby Morse, on charges of sex with preteen tribal girls. At least, Parlaman is vindicated.

タイに根強く残る外国人小児性愛者ネットワークからの殺害予告や中傷に直面しながら(彼のWikipediaの経歴は、変質者が書いた純粋な中傷である)、パーラマンはビルマ国境を越えた児童人身売買の調査を開始した。その軍事化された国境沿いでは、モサドとCIAが難民支援プログラムを隠れ蓑に、ミャンマーの民間人殺害に使われる武器や爆発物をアヘンや子供と引き換えに密輸し続けてきたのだ。2009年、バプテスト派の二世宣教師ロバート・モス(通称ボビー・モース)が、10代前の部族の少女との性交渉の罪で警察に逮捕されるのをショーンが見届けられなかったのは、まさに不当である。少なくとも、パーラマンさんの無念は晴らされた。

The pedophiles have been able to abduct, abuse and sometimes murder children across Southeast Asia because of protection from U.S. embassies in the region. The unofficial but widely recognized dean of the criminalized diplomats is Ralph “Skip” Boyce, former ambassador to Jakarta and later to Bangkok. It was during his tenure in Thailand that Negroponte and Krisher set up shop in neighboring Cambodia. It was earlier during his years in Indonesia that the skeletal remains of more 50 boys were discovered inside a cave in Bali. Anti-pedophile activist call him Ralphie Boyz. This sorry excuse for an ambassador later left diplomatic service to head Boeing in Southeast Asia, a region known for kickbacks in military and civilian aircraft sales.
小児性愛者たちは、東南アジア全域で子供たちを誘拐し、虐待し、時には殺害することができた。それは、この地域にあるアメリカ大使館が保護してくれたからである。非公式だが、犯罪を犯した外交官の長として広く知られているのが、ラルフ・「スキップ」・ボイス元駐ジャカルタ大使で、後にバンコク大使に就任した。ネグロポンテとクリシャーが隣国のカンボジアに進出したのは、ボイスがタイに駐在していた時である。バリ島の洞窟で50人以上の少年の骨格が発見されたのも、ボイスがインドネシアに駐在していた頃だった。反小児性愛活動家は彼をラルフィー・ボーイズと呼んでいる。この残念な大使の言い訳は、後に外交官を辞めて、軍用機と民間機の販売でキックバックで知られる東南アジアのボーイング社の責任者になった。


Once upon a time a dedicated American activist in Thailand and now a bright kid on the East Coast, it is always the decent idealists who die too young, their legacy disparaged. Even though the culprits find shelter behind the ivory tower of MIT or the protective gates of a permissive State Department, the pedophiles will be brought to justice, one way or the other. For the children to live, the predators must be destroyed.

昔はタイで、今は東海岸で、熱心なアメリカ人活動家として活躍している。まともな理想主義者が早死にするのはいつものことで、その遺産も軽んじられている。たとえ犯人がMITの象牙の塔や寛容な国務省の保護ゲートの後ろに避難したとしても、小児性愛者はいずれにせよ裁かれるのである。子供たちが生きていくためには、小児性愛者は滅ぼされなければならないのだ。

Yoichi Shimatsu, former editor of the Japan Times Weekly, is a science journalist based in Hong Kong.

元『Japan Times Weekly』編集長で、香港在住の科学ジャーナリスト。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿

国民の違和感は9割正しい by 堤未果(とても良い本でしたので、まとめさせていただきました)

  なんだかおかしい: 2024 年日経平均株価が史上最高、新NISA、円安で国内企業買いたたかれる、パソナ・電通によるマイナカード宣伝、ワクチンで万単位で死亡しても工場で大量生産、大谷報道の陰で種、水道、NTT民営化! 第一章:災害の違和感~立ち止まれますか l...